镜子的另一面:纽波特民歌艺术节1963~1965

8.6

主演:Bob Dylan Joan Baez Judy 

导演:钱之达,Beppie,沧浩

剧情介绍

《镜子的另一面:纽波特民歌艺术节1963~1965》影片介绍:"Bob Dylan going electric" at the 1965 Newport Folk Festival is one of those epochal moments in rock history that seemingly everyone has heard about, but what few people seem to know is that it wasn't some ephemeral event that we only know from word of mouth -- filmmaker Murray Lerner documented the performances at the Newport Festival for several years running, and The Other Side of the Mirror collects footage from the three years Dylan appeared at the celebrated folk gathering, allowing us to see Dylan's rise through the folk scene for ourselves. Watching Lerner's documentary, what's most remarkable is how much Dylan changed over the course of 36 months; the young folkie performing at the afternoon"workshop" at the side of Joan Baez in 1963 is at once nervy and hesitant, singing his wordy tunes while chopping away at his acoustic guitar and energizing the crowd without seeming to know just what he's doing. In 1964, Dylan all but owns Newport, and he clearly knows it; he's the talk of the Festival, with Baez and Johnny Cash singing his praises (and his songs), and his command of the stage is visibly stronger and more confident while his new material (including"Mr. Tambourine Man" and"It Ain't Me, Babe") sees him moving away from the"protest songs" that first made his name. When the audience demands an encore after Dylan's evening set (Odetta and Dave Van Ronk were scheduled to follow him), Peter Yarrow tries to keep the show moving along while Dylan beams at the crowd's adulation, like the rock star he was quickly becoming. By the time the 1965 Newport Festival rolled around, Dylan's epochal"Like a Rolling Stone" was starting to scale the singles charts, and the hardcore folk audience was clearly of two minds about his popular (and populist) success. When Dylan, Fender Stratocaster in hand, performs"Maggie's Farm" backed by Al Kooper, Mike Bloomfield and the rhythm section from the Paul Butterfield Blues Band, the raucous but hard-driving number inspires a curious mixture of enthusiastic cheering and equally emphatic booing, and while legend has it that the version of"Like a Rolling Stone" that followed was a shambles, the song cooks despite drummer Sam Lay's difficulty in finding the groove, though if anything the division of the crowd's loyalties is even stronger afterward. After these two numbers, Dylan and his band leave the stage, with Yarrow (once again serving as MC) citing technical problems (if Pete Seeger really pulled the power on Dylan, as legend has it, there's no sign of it here); Dylan returns to the stage with an acoustic six-string to sing"Mr. Tambourine Man" and"It's All Over Now, Baby Blue" before vanishing into the night without comment. While much of the audience at Newport in 1965 wanted the"old" Dylan back, his strong, willful performances even on the acoustic stuff makes it obvious that the scrappy semi-amateur we saw at the beginning of the movie was gone forever, and the ovations suggest more than a few people wanted to see Dylan rock. Lerner's film tells us a certain amount of what we already knows, but it gently debunks a few myths about Dylan during this pivotal moment in his career, and his performances are committed and forceful throughout; no matter how many times you've read about Dylan's Newport shoot-out of 1965, seeing it is a revelatory experience, and Lerner has assembled this archival material with intelligence and taste. This is must-see viewing for anyone interested in Dylan or the folk scene of the '60s.... 详情

猜你喜欢

影片评论

  • 凝望的沧桑眼眸:刚刚
    在当时的社会,身为一名女性是不被看好能够在阿拉斯加这种地方生蠢老存的。
  • 啸天苍狼:7分钟前
    ­­236 Shas beto school 她上学去了。
  • 妮千宠:分钟前
    这一点,韩国显然比我们包容许多,工作压力已经这么大, 社会 上不公平的现象也很多,一味要求大家隐忍包容,和谐大团圆,总有违和之感。
  • 三十而励:分钟前
    这种长期混迹于圈内,但并不走红的状况并没有成为戴克斯·夏普德的绊脚石,反而让他可以放开手脚,去拍摄自己想拍的电影。
  • 一叶枯落:5分钟前
    ㈢ 有个电影是说一个娶了外国人作妻子的韩国男人不孕,妻子出去找另外的韩国男人借种的故事,有谁知道电影叫
  • 清风云上:2小时前
    最后那4个女的把小男生逼的脱光了裤子,他们还是围着纸箱回家的对不,是在海边对不,里面有个小男生,骑着单杠就能自卫对不,呵呵。
  • 幽海:7小时前
    卓别林以其精湛的表演艺术,对下层劳动者寄予深切同情,对资本主义社会的种种弊端进行辛辣的讽刺。
  • 亿然晨晨:7小时前
    但我们若能勇敢地面对它们,不管别人想说的话,任风吹雨打,即使冰天雪地也不怕,那么我们就能发扬我们的长处,突破我们的极限。
  • 墨秀千峰:7小时前
    30年前一桩杀人案,被市话剧团拿来改编成舞台剧,马福礼作为杀人案的当事人,旧事重提让他的生活再起波澜。
  • 花开馥郁:1天前
    在弟弟一次似乎无心的精心安排下,他带着好奇的心情走上了一条莫名其妙的凶险之途。

百度地图搜狗蜘蛛360蜘蛛神马地图

Copyright ©2025